Multilingual Desktop Publishing Services

Desktop Publishing (DTP)

In today’s digital marketplace, simply translating content between languages is often not enough, and often requires transferring the content into a variety of digital formats through multilingual desktop publishing (DTP).

At Latitude Prime, we can work with your written content in any format that you may require, including (but not limited to) the following graphic design programs:

  • Adobe InDesign
  • Adobe Framemaker
  • Adobe Illustrator
  • Quark Xpress
  • Adobe Photoshop
  • Microsoft PowerPoint
  • Microsoft Publisher
  • AutoCAD
  • Xara Page & Layout
  • Designer
  • Corel Draw
  • Corel Ventura
  • And many more …

If you’ve ever tried pasting translated content in a different writing system into a graphic design format and the text hasn’t displayed correctly, then our DTP services can help. We can work with more than 300 languages, including languages with unique font and character sets, right-to-left languages like Arabic and Hebrew, and more.

Upon completion of your translation project, one of our graphic design specialists will re-import the translated content back into its source file format, making any adjustments necessary to account for language expansion and contraction. Additionally, we can replace any images or graphics, fonts, and change color schemes upon the client’s request to conform to the socio-cultural norms and preferences of your intended target audience.

Finally, we can also provide Section 508 Compliance and remediation services, making your digital content accessible in accordance with federal regulations.

Get Started Today

Ensure your digital content is accessible to all. Contact Latitude Prime today to learn more about our
Multilingual Desktop Publishing Services

Frequently Asked Questions

1. What Services Do You Provide?

Latitude Prime offers comprehensive multilingual solutions, including document translation, interpretation (on-site, over-the-phone, and video remote modalities), localization, multilingual desktop publishing (DTP), document accessibility services (e.g., Section 508 Compliance), language instruction, linguist staffing, and more.

2. What Languages Do You Support?

We currently provide language support in more than 300 languages and dialects, from common languages such as Spanish and Chinese, to lower-density languages like Chuukese and Mixteco.

3. Do You Offer Free Consultations?

Yes, Latitude Prime offers free consultations for any size project, large or small. You can contact us directly through our website, email us at info@latitudeprime.com, or call us toll-free at (888) 341-9080 for more information.

4. How Do You Ensure Quality Control for Your Services?

Latitude Prime deploys a comprehensive, multi-step quality control process for all our language services, which are ISO 9001:2015 & ISO 17100:2015 Certified. You can learn more about our Quality System here.

5. How Is Pricing Determined for Translation or Interpretation?

Typically, translation costs are billed at a “per word” rate. For remote interpretation services, costs are billed at a “per minute” rate, and for on-site interpretation, billing is hourly. Other services, such as desktop publishing, language instruction, or linguist staffing are also billed at an hourly rate.

6. What Technical Fields Do You Specialize In?

We provide language services in a variety of technical subject areas, including legal, medical & healthcare, scientific, education, public information & community outreach, human resources, business & finance, government, marketing, engineering, and many more.

Are you ready to work with Latitude Prime?

Contact us for a FREE QUOTE or consultation!